Multilingual SEO

Multilingual SEO - Copywriting

Although English is fast becoming the international lingua franca, over 70% of online users are not native English speakers. Multilingual SEO is therefore becoming more and more popular in order to reach such a global audience. Nevertheless, if you think that multilingual SEO is merely about translating content into various languages you are mistaken. Direct translations are no longer the answer when conducting international or multilingual SEO as they fail to provide a localised approach and can sometimes result in comical misunderstandings.

Here is an example that illustrates the perils of failing to translate content correctly:

Parker Pen attempted to market their ball-point pen in Mexico using the translated version of the slogan "It won't leak in your pocket and embarrass you". Little did they know that by translating the word embarrass as "embarazar" into Spanish, their slogan actually read "It wont leak in your pocket and make you pregnant". Evidently, the work of a multilingual copywriter is far more complex.

The first aim of an international SEO project is to predict what a potential client might search for via a local search engine. However, it is vitally important to remember that keywords, phrases and terminology can vary considerably from country to country and even from region to region. It is therefore not effective to merely translate the words directly.

At International SEO we conduct a localised approach for every project meaning that at the time of producing international copy we take into account the linguistic, cultural and behavioural differences of the country in question. This is due to the fact that different lifestyles and cultures can have a direct effect on somebodys online behaviour. In order to offer you the best chance of reaching a global audience via local search engines, we therefore ensure that the final translation and thus the keywords used are culturally relevant to your target market.

All our multilingual copywriters at International SEO are native speakers and have had first-hand experience of living, studying and working in their respective countries. Our team of experts in multilingual search engine optimisation are thus able to make use of their linguistic expertise and copywriting skills to compose high-quality and culturally relevant content, blogs, articles and press releases for your website.

Request a Call Back